| Home > Destinations > Central and South America > South America > Ecuador > In Depth > Language |
|
|
||||||
![]() |
||||||
FREE Newsletters! |
Win a FREE Trip! |
|||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LanguageSpanish, more commonly known among the locals as castellano, is Ecuador's official language. Across Ecuador, you'll find that accents vary somewhat as you travel between the Andes, Amazon, and coastal regions. For the traveler, the clearest and most comprehensible is certainly the Spanish spoken in the capital. This is why Quito is one of South America's most popular destinations for Spanish-language learners, with a vast number of language schools scattered around the city. (For a list of these schools, see chapter 2.) Coastal Spanish is generally a lot quicker, with the s and r frequently dropped, making it a little more difficult to understand. Indigenous groups who inhabit the Andes and Amazon jungle account for around 25% of the population; they speak Quichua and Quechua respectively as their first language, though the majority are also relatively fluent in Spanish. Spoken Ecuadorian castellano varies from that of Spain, mainly with the pronunciation of the letters c and z, which are not lisped; gracias is therefore pronounced grah-syahss in Central and South America, not gra-thiass. The diminutives "-ito" and "-cito" are used extensively in Ecuador (for example, chico = chiquito), as is the ending "-azo," which exaggerates the meaning of almost any adjective, for instance bueno = good, while buenazo = really good. Just as in other Latin American countries, the plural form of tú is ustedes rather than vosotros, and the pronoun vos is frequently used among friends and acquaintances in place of tú. The Spanish letter ñ is pronounced ny, as in "canyon." Below is a list of common Spanish terms and phrases. A fair number of words originating from indigenous languages have also found their way into Ecuador's Spanish vocabulary, several of which are included here. Hotel Terms Aire acondicionado -- Air conditioning Almohada -- Pillow Baño -- Bathroom Baño privado -- Private bathroom Calefacción -- Heating Cama -- Bed Cobija -- Blanket Colchón -- Mattress Cuarto/Habitación -- Room Escritorio -- Desk Habitación simple/sencilla -- Single room Habitación doble -- Double room Habitación triple -- Triple room Mosquitero -- Mosquito net Sábanas -- Sheets Seguro de puerta -- Door lock Telecable -- Cable TV Ventilador -- Fan Travel Terms Aduana -- Customs Aeropuerto -- Airport Avenida -- Avenue Avión -- Airplane Aviso -- Warning Bus -- Bus Calle -- Street Cheques viajeros -- Traveler's checks Correo(s) -- Mail, or post office Cuadra -- City block Dinero/Plata -- Money Embajada -- Embassy Embarque -- Boarding Entrada -- Entrance Equipaje -- Luggage Este -- East Frontera -- Border Hospedaje -- Inn Lancha or bote -- Boat Norte -- North Oeste -- West Occidente -- West Oriente -- East Pasaporte -- Passport Puerta de salida -- Boarding gate Salida -- Exit Tarjeta de embarque -- Boarding card Vuelo -- Flight Emergency Terms ¡Auxilio! -- Help! Ambulancia -- Ambulance Bomberos -- Fire brigade Clínica -- Clinic Emergencia -- Emergency Enfermo/a -- Sick Enfermera -- Nurse Farmacia -- Pharmacy Fuego/Incendio -- Fire Hospital -- Hospital Ladrón -- Thief Peligroso -- Dangerous Policía -- Police Médico -- Doctor ¡Váyase! -- Go away! Typical Ecuadorian Words & Phrases Acá -- Here. ¡Achachay! -- It's freezing! Ahí muere -- That's the end of that. ¡Arrarray! -- It's scorching! ¡Ayayay! -- Ouch! Batido -- Fruit milkshake. ¡Chévere! -- Cool! Chifa -- Chinese restaurant. Chiva -- An open-topped truck. Chuchaqui -- Hangover. ¡Dale! -- Go!, go for it! De ley -- Of course, exactly. El/la man -- Colloquial term for man or woman. Estoy cabreado/a -- I'm pissed off. Estoy chiro/a -- I'm broke. Fresco -- Okay, fine. Gringo/a -- North American/European/white person. Guagüito -- Child. Loco/loca -- Crazy, also used to refer to someone like "mate" or "buddy." Longo/a -- Derogatory term to refer to those from the Sierra. ¿Mande? -- Yes? (used when someone calls out your name). Merienda -- An evening meal. Mono/a -- Derogatory term (literally meaning "monkey") used to refer to those from the coast. Nevado -- Snowcapped peak. No te perderás -- Stay in touch. Ojo -- Watch it, don't take your eyes off it, attention! Pana -- Friend, buddy. Páramo -- High-altitude Andean moors or grasslands. Pelado/a -- Boyfriend or girlfriend. Plata -- Money, cash. Ponte pilas -- Wake up! (to something), wake up and smell the coffee! Por fa/por fis -- Please (from por favor). ¿Qué más? -- What's up? ¡Qué pena! -- What a shame! Salsateca -- Discotheque exclusively playing salsa. Siga no más -- Carry on. Simón -- Yes. Tragar -- To eat until you are stuffed. ¡Vacán! -- Cool! Vos -- You (colloquial; used instead of pronoun tú).
Note: This information was accurate when it was published, but can change without notice. Please be sure to confirm all rates and details directly with the companies in question before planning your trip.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Home | Destinations | Hotels | Trip Ideas | Deals & News | Book a Trip | Tips & Tools | Community | Bookstore | ||||||||||||||||||||||||
| About Frommer's | FAQ | Contact Us | Help | Site Map | Privacy Policy | Terms of Service | Advertise With Us | Frommers.biz | ||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
| © 2000-2008 by Wiley Publishing, Inc. All rights reserved. | ||||||||||||||||||||||||
| Home > Destinations > Central and South America > South America > Ecuador > In Depth > Language |