Home > Destinations > Europe > Germany > Munich > In Depth > Language
Bookstore Community Tips and Tools Book a Trip Deals and News Trip Ideas, Activities, Lifestyles Hotels Destinations Frommers.com Home
Frommer's - The best trips start here. Frommer's - The best trips start here.
Sign up for our FREE Newsletters! Win a FREE Trip
  Email This Article Email Print This Article Print Get Frommer's RSS Feed RSS

Language

General Terms

Allee -- Avenue

Altes Rathaus -- Old town hall (kept as a historical monument, but no longer used as the headquarters of the city's officials)

Altstadt -- Old part of a city or town

Anlage -- Park area

Apotheke -- Pharmacy

Auf Wiedersehen -- Goodbye

Ausgang -- Exit

Bad -- Spa (also bath)

Bahn -- Railroad, train, course

Bahnhof -- Railroad station

Bau -- Building

Berg -- Mountain

Bitte -- Please

Brücke -- Bridge

Brunnen -- Fountain or spring

Burg -- Fortified castle

Danke -- Thank you

Dom -- Cathedral

Domplatz -- Cathedral square

Drogerie -- Shop selling cosmetics, sundries

Eingang/Einfahrt -- Entrance

Eintritt -- Admission

Fahrrad -- Bicycle

Fleet -- Canal

Flughafen -- Airport

Gasse -- Lane

Gasthaus -- Inn, tavern, restaurant

Gasthof -- Inn

Gemütlichkeit -- Comfort, coziness, friendliness

GmbH -- German equivalent of "Inc."

Graben -- Moat

Gutbürgerliche Küche -- German home cooking

Hallo -- Hello

Hauptbahnhof -- Main railroad station

Hotelgarni -- Hotel that serves no meals or serves breakfast only

Insel -- Island

Jugendstil -- Art Nouveau

Kammer -- Room (in public building)

Kapelle -- Chapel

Kaufhaus -- Department store

Kino -- Cinema

Kirche -- Church

Kloster -- Monastery

Kneipe -- Bar for drinking, may serve snacks

Konditorei -- Cafe for coffee and pastries

Kunst -- Art

Land -- State

Marktplatz -- Market square

Messegelände -- Exhibition center, fairgrounds

Neue Küche -- Cuisine moderne

Neues Rathaus -- New town hall (the seat of current city business)

Neustadt -- New part of city or town

Palatinate -- A region of Germany bordering France

Platz -- Square

Polizei -- Police

Postamt -- Post office

Rathaus -- Town or city hall

Ratskeller -- Restaurant in Rathaus cellar serving traditional German food

Reisebüro -- Travel agency

Residenz -- Palace

Schauspielhaus -- Theater for plays

Schicki-Micki -- A club-going Bavarian yuppie, an archetype whose aesthetic and social values are satirically referred to by some Germans as "Mickey Mouse chic"

Schloss -- Palace, castle

See -- Lake (der See) or sea (die See)

Seilbahn -- Cable car

Speisekarte -- Menu

Spielbank -- Casino

Stadt -- Town, city

Stadtbahn (S-Bahn) -- Commuter railroad

Steg -- Footbridge

Strasse -- Street

Strassenbahn -- Streetcar, tram

Stube -- A cozy room, usually outfitted with wood paneling and a sense of traditional German decor, used for dining

Tagesmenu -- Menu of the day

Tankstelle -- Filling station

Teich -- Pond

Teller -- Platter

Tor -- Gateway

Turm -- Tower

Ufer -- Shore, riverbank

Untergrundbahn (U-Bahn) -- Subway, underground transportation system in a city

Verkehrsamt -- Tourist office

Weg -- Road

Weinstube -- Wine bar or tavern serving meals

Zimmer -- Room

Menu Terms

Aufschnitt -- Cold cuts

Beefsteak or Rindfleisch -- Hamburger steak

Brathuhn -- Roasted chicken

Bratwurst -- Grilled sausage

Eisbein -- Pigs' knuckles

Ente -- Duck

Frankfurter -- Hot dog

Gans -- Goose

Geflügel -- Poultry

Hammel -- Mutton

Kalb -- Veal

Kassler Rippchen -- Pork chops

Lamm -- Lamb

Leber -- Liver

Ragout -- Stew

Rinderbraten -- Roast beef

Rindfleisch -- Beef

Sauerbraten -- Marinated beef

Schinken -- Ham

Schnitzel -- Cutlet

Schweinebraten -- Roast pork

Tafelspitz -- Boiled beef usually served with applesauce and horseradish -- a famous staple of Austria

Truthahn -- Turkey

Wiener schnitzel -- Breaded veal cutlet

Wurst -- Sausage

Fish

Aal -- Eel

Forelle -- Trout

Hecht -- Pike

Karpfen -- Carp

Lachs -- Salmon

Makrele -- Mackerel

Muschel -- Mussel

Rheinsalm -- Rhine salmon

Schellfisch -- Haddock

Seezunge -- Sole

Eggs (Eier)

Eier in der Schale -- Boiled eggs

Mit Speck -- With bacon

Rühreier -- Scrambled eggs

Spiegeleier -- Fried eggs

Verlorene Eier -- Poached eggs

Sandwiches (Belegte Brote)

Aufschnitt mit Brot -- A sandwich made with unspecified cold cuts (Germans are more fond of ordering this than a specific type, such as roast beef or bologna.)

Brotaufstrich -- Meat paste sandwich (a very popular sandwich in Germany)

Eierbrot -- Egg sandwich

Entebrot -- Chicken sandwich

Käsebrot -- Cheese sandwich

Schinkenbrot -- Ham sandwich

Schwarzbrot mit Butter -- Pumpernickel with butter sandwich

Speckbrot -- Bacon sandwich

Tomatenbrot -- Tomato sandwich

Wurstbrot -- Sausage sandwich

Vegetables (Gemüse)

Artischocken -- Artichokes

Blumenkohl -- Cauliflower

Bohnen -- Beans

Bratkartoffeln -- Fried potatoes

Champignon -- Mushroom

Erbsen -- Peas

Grüne Bohnen -- Green or string beans

Gurken -- Cucumbers

Karotten -- Carrots

Kartoffel -- Potato

Kartoffelbrei -- Mashed potatoes

Kartoffelsalat -- Potato salad

Knödel -- Dumplings

Kohl -- Cabbage

Reis -- Rice

Rettich -- Radish

Rote Rüben -- Beets

Rotkraut -- Red cabbage

Salat -- Lettuce

Salzkartoffeln -- Boiled potatoes

Sellerie -- Celery

Spargel -- Asparagus

Spinat -- Spinach

Steinpilze -- Boletus mushrooms

Tomaten -- Tomatoes

Vorspeisen -- Hors d'oeuvres

Weisse Rüben -- Turnips

Desserts (Nachtisch)

Apfel Reispudding -- Apple rice pudding

Apfelstrudel -- Apple strudel

Auflauf -- Soufflé

Bienenstich -- Honey almond cake

Blatterteiggebäck -- Puff pastry

Bratapfel -- Baked apple

Dolce di Castagne -- Chestnut roll

Eis -- Ice cream

Erdbeermeringue -- Strawberry meringue

Kaffeecreme -- Coffee mousse

Käse -- Cheese

Kirschenstrudel -- Cherry strudel

Kirschtorte -- Black Forest cake

Kompott -- Stewed fruit

Obstkuchen -- Fruit tart

Obstsalat -- Fruit salad

Pfannkuchen -- Sugared pancakes

Pflaumenkompott -- Stewed plums

Salzburger Nockerl -- A light, creamy dessert made with beaten egg yolks and beaten egg whites, plus vanilla and sugar, cooked in a skillet with butter

Schlagsahne -- Whipped cream

Schokolademus -- Chocolate mousse

Tarte Tatin -- A tart filled with, most often, apples

Topfenpalatschinken -- Cottage cheese pancakes

Torte -- Pastry

Zwetschkenknodel -- Plum dumplings

Fruits (Obst)

Ananas -- Pineapple

Apfel -- Apple

Apfelsine -- Orange

Banane -- Banana

Birne -- Pear

Erdbeeren -- Strawberries

Himberren -- Raspberries

Kirschen -- Cherries

Pfirsich -- Peach

Weintrauben -- Grapes

Zitrone -- Lemon

Beverages (Getränke)

Bier -- Beer

Coca-Cola -- Coca-Cola (order a soda in Germany by its specific name: Coke, Pepsi, Dr. Pepper, and so on)

Ein dunkles -- A dark beer

Ein helles -- A light beer

Eine Tasse Kaffee -- A cup of coffee

Eine Tasse Tee -- A cup of tea

Eiskalt -- Chilled

Eistee -- Ice tea

Geist -- Brandy

Hiesse Schokolade -- Hot chocolate

Kaffee -- Coffee

Kaffee mit Rahm/Milch/Zucker -- Coffee with cream/milk/sugar

Kaffee mit Suss-stoff -- Coffee with artificial sweetener

Kaffee Schwarz -- Black coffee

Koffeinfrei -- Decaffeinated coffee

Kräutertee -- Herb tea

Leicht -- Light (wine)

Likör -- Liqueur

Limonade -- Lemonade

Milch -- Milk

Mineralwasser -- Mineral water

Mit Eis -- With ice

Mit Wasser -- With water

Ohne Eis -- Without ice

Ohne Wasser -- Without water

Pur -- Straight

Rotwein -- Red wine

Saft -- Juice

Schaumwein -- Sparkling wine

Schnaps -- Schnapps

Schokolade -- Chocolate

Soda -- Club soda

Soda mit gas -- Soda with gas (to make sure your club soda is carbonated, if that's what you want -- the German word for carbonated is Kohlensäure, but Germans don't use this when ordering drinks)

Süss -- Sweet (wine)

Tee mit Milch -- Tea with cream

Tee mit Zitrone -- Tea with lemon

Tomatensaft -- Tomato juice

Trocken -- Dry (wine)

Wasser -- Water

Weisswein -- White wine

Condiments & Table Items (Würze & Tafelgeschirr)

Brot -- Bread

Brötchen -- Rolls

Butter -- Butter

Eis -- Ice

Essig -- Vinegar

Flasche -- Bottle

Gabel -- Fork

Glas -- Glass

Kalte pikante sosse -- Ketchup

Löffel -- Spoon

Messer -- Knife

Öl -- Oil

Pfeffer -- Pepper

Platte -- Plate

Sahne -- Cream

Salat Zubereitung -- Salad dressing

Salz -- Salt

Senf -- Mustard

Tasse -- Cup

Teller -- Platter

Tischzeug -- Napkin

Zucker -- Sugar

Cooking Terms

Gebacken -- Baked

Gebraten -- Fried

Gedämpft -- Steamed

Gefüllt -- Stuffed

Gekocht -- Boiled

Geröstet -- Roasted

Gut durchgebraten -- Well done

Heiss -- Hot

Kaltes -- Cold

Mittep -- Medium

Nicht durchgebraten -- Rare

Paniert -- Breaded

Pochiert -- Poached


Back to Top


Note: This information was accurate when it was published, but can change without notice. Please be sure to confirm all rates and details directly with the companies in question before planning your trip.


  Email This Article Email Print This Article Print Get Frommer's RSS Feed RSS
Frommer's Munich & the Bavarian Alps, 6th Edition Frommer's Munich & the Bavarian Alps, 6th Edition

Author: Darwin Porter
Pub Date: February 20, 2007
Price: $16.99

Buy Now!
Related Titles:
Frommer's Germany 2008
Frommer's Germany 2009
Frommer's Germany's Best-Loved Driving Tours, 8th Edition
Add Frommers.com RSS Feed  Add Frommers.com RSS Feed (What's This?)
Add Frommers.com Deals & News to Your Web Site
Add to My Yahoo!     Add to My MSN     More RSS Readers
Add Frommers.com Podcast Add Frommers.com Podcast (What's This?)
Home > Destinations > Europe > Germany > Munich > In Depth > Language